Arnold Field
"International Air Traffic Control. Management of the World's Airspace"
М. Транспорт. 1989


Слоги напечатанные прописными буквами являются ударными Все числа, за исключением целых тысяч передаются с помощью произнесения каждой циф ры отдельно Когда необходимо указывается десятичная дробь Время Постоянно должно использоваться среднее время по Гринвичу и 24 часовые часы При передаче времени обычно требуется указать только минуты данного часа, каждая цифра произносится раздельно Однако в случае недоразумения следует передавать полную группу из четырех цифр Стандартные слова и фазы Слова и фазы представленные ниже в таблице должны использоваться всегда когда они применимы.

Слово или фраза Дословный перевод Значение
Acknowledge Подтверждение Сообщите что вы получили и поняли сообщение
Affirm Подтверждаю Да
Approved Одобрено Разрешение на предлагаемые действия выдано
Break Пауза Настоящим указывается промежуток между частями сообщения (используется в случае когда отсутствует четкое разделение между текстом и другими частями сообщения)
Check Проверка Проверка системы или процедуры (ответа как правило не требуется)
Correct Правильно Понял правильно
Correction Даю поправку В данной передаче или указанном сообщении была допущена ошибка Правильным вариантом является еле дующий
How do you read Как слышите Каково качество моей передачи?
I say again Повторяю Повторяю для ясности или уточнения
Negative Нет Даю отрицательный ответ не согласен не разрешаю или неправильно
Over Прием Моя передача закончена жду от вас ответа
Out Конец Обмен передачами закончен и ответа не ожидается
Pass you message Слушаю Передавайте на приеме
Read back Повторите Повторите все или определенную часть этого сообщения в том виде в котором вы ее приняли
Report Сообщите Передайте мне следующую информацию
Roger Вас понял Я принял всю вашу последнюю передачу (ни при каких обстоятельствах не используется в ответ на вопрос требующий повторения или прямого утвердительного или отрицательного ответа)
Say again Повторите Повторите все или следующую часть вашей последней передачи
Speak slower Говорите медленнее Уменьшите скорость передачи
Stand by Ждите Ждите я вас вызову
Verify Проверьте Проверьте и получите подтверждение у составителя
Wiico Выполняю Ваше последнее сообщение или указанное сообщение получено понято и будет выполнено
Words twice Продублируйте слова или слова будут продублированы При запросе. Связь плохая. Прошу передавать каждое слово или группу слов дважды. Для информации поскольку связь плохая каждое слово или группа слов

Радиотелефонные позывные авиационных станций Авиационные станции обозначаются с помощью названия местоположения и следующего за ним индек са Индекс указывает тип органа или предоставляемого обслуживания

Слово или фраза Дословный перевод Вид обслуживания или диспетчерский пункт
Tower Старт Аэродромная диспетчерская служба
Ground Руление Управление наземным движением
Approach Подход Диспетчерская служба подхода
Radar Радиолокатор Радиолокационное обслуживание (в общем виде)
Arrival Прибытие Радиолокатор когда задачи объединены
Departure Отправление Районная диспетчерская служба
Precision Посадка Управление точным заходом на посадку
Control information Контроль-Информация Служба полетной информации

Связь с воздушным судном
Позывные воздушных судов
Воздушные суда опознаются с помощью одного из следующих типов позывных
а) регистрационный номер ВС например GBFRM № 753 DA
б) регистрационный номер ВС которому предшествует утвержденный телефонныи индекс авиатранспортной компании например Speedbird GBGDC
в) опознавательный индекс рейса или номер рейса например Clipper 100

Путаница позывных
Диспетчеры должны знать что сходство позывных некоторых ВС может вызвать путаницу ч-ю может привести к авиационному происшествию Во многих случаях строгий порядок ведения радиотелефонной связи может облегчить проблему Позывные которые содержат три или более простых цифры с большой вероятностью можно спутать Когда существует вероятность возникновения путаницы пилоты соответ ствующих ВС должны быть предупреждены особенно в тех случаях если номера рейсов совпадают например А1 515 и SK 515 Не должны использоваться сокращенные позывные когда два ВС работаю щие на одной и той же частоте имеют аналогичные регистрационные номера например GASSB и GATSB В этом случае оба ВС получают указание использовать полный позывной В случае когда летное происшествие вызвано путаницей позывных (или могло случиться если бы не было предотвращено) следует представить на рассмотрение обязательное донесение о происшествии Опущение индекса компании когда он является составной частью позывного, может привести к путанице с другой числовой или буквенной информацией, например эшелоном курсом координатами пунктов обязательного донесения и т д Следует учитывать благоприятное воздействие на пилота который слышит индекс собственной авиакомпании Следовательно индекс авиакомпании должен использоваться всегда когда он является частью позывного Установление радиотелефонной связи Первоначальный вызов сделанный для установления радиотелефонной связи должен быть в следующей форме а) полный радиотелефонный позывной вызываемой станции б) полный радиотелефонный позывной вызывающей станции например <Speedbird 501 — Stansted Tower — Oven Фаза "continue as cleared" — “продолжайте как разрешено” не должна использоваться при ответе на первоначальный вызов сделанный ВС которое было передано с другой частоты

Слышимость передачи
При выполнении проверок должна использоваться следующая шкала слышимости для указания качества передачи

Качество передачи Шкала
Неразборчивая 1
Разборчивая временами 2
Разборчивая но с трудом 3
Разборчивая 4
Вполне разборчивая 5

Продолжение связи
После установления устойчивой связи с ВС диспетчерам разрешается использовать сокращенную фразеологию при условии что не возникнет каких либо ошибок в опознавании или путаницы а) Можно допустить что воздушное судно на связи и диспетчеры могут передавать сообщения без ожидания ответа с борта ВС б) Непрерывная двусторонняя связь с ВС может поддерживаться без дальнейшего использования опознавательного кода до конца переговоров) Такие фразы как “прием” (over ) “вас понял” (“roger”) “конец” (“out”) могут быть опущены Подтверждение приема и повторение сообщений В качестве общего принципа приема всех сообщении должно быть сделано подтверждение с помощью использования позывного ВС Прием команд на выполнение будет подтвержден при повторении указания в сокращенной форме например “воздушное судно G ABCD совершивший посадку на ВПП 23 остановитесь” (“G ABCD aircraft landing runway 23 hold position”) Ответ “G CD остановился” (“G CD holding”) Полное повторение сообщения обязательно для сообщении содержащих любые из следующих данных указания относительно эшелона (высоты) полета курсовые команды указания относительно скорости разрешение на занятие воздушной трассы или маршрута действующая ВПП разрешение на вход приземление взлет руление в обратном направлении пересечение действующей ВПП действующие указания относительно вторичного радиолокатора установка высотомера, информация УКВ пеленгатора изменение частоты. Подтверждение приема не должно передаваться тех случаях когда требуется полное повторение сообщения

Передача связи
Для передачи другому диспетчерскому пункту ВС для связи диспетчеры должны передавать указания содержащие
а) позывной код диспетчерского пункта с которым должна быть установлена связь
б) частоту на которой должна устанавливаться связь.


Далее>>



Сайт создан в системе uCoz